Como Perguntar e Falar a Idade em Inglês
Como perguntar e falar a idade em inglês? O jeito mais simples de perguntar é what age are you? (Qual é a sua idade?).
Outro jeito é:
How old are you? (Quão velho você é?)
Porém, há algumas outros erros bem comuns que devemos evitar porque o inglês usa uma estrutura um pouco diferente do português.
Como você pode ver, o inglês usa o verbo to be (ser/estar) para idade, e não o verbo to have (ter).
Exemplo:
How many years you have? (Quantos anos você tem?)
Isso é muito errado! É uma tradução direta do português e é muito comum, mas no geral, nós não formamos perguntas assim no Inglês.
How many years do you have? (Quantos anos você tem?)
A estrutura da pergunta está melhor por ter do (fazer), chamo o do (fazer) a “palavra mágica” para perguntas porque normalmente é necessária mas também esquecida muito pelos alunos por não ser usada em português.
Porém a pergunta:
How many years do you have? (Quantos anos você tem?) ainda está errada em inglês.
Para responder, nativos normalmente irão falar assim:
I am 24 (Eu tenho 24)
Estudantes costumam aprender com essa estrutura:
I am 24 years old (Eu tenho 24 anos de idade)
É normal e é o inglês correto, mas é um pouco formal e não é muito usado na conversação rotineira.
No entanto, não devemos dizer
I am 24 years (Eu tenho 24 anos)
I have 24 years (Eu tenho 24 anos)
As vezes, você pode ouvir pessoas falando assim:
My grandmother is 83 years young (Minha avó tem 83 anos)
Este não é um inglês estritamente correto, mas é usado como um elogio.
Além disso, não usamos esta estrutura:
I got my driving license with 18 years (Consegui minha carteira aos 18 anos)
Nós dizemos:
I got my driving license at 18 (Consegui minha carteira aos 18)
Você também pode dizer:
I got my driving license at 18 years old (Consegui minha carteira aos 18 anos de idade)
Mas isso é formal e as pessoas não usam nas conversas do dia-a-dia
Completer = to complete = to turn.
She will complete 18 years in June (Ela irá completar 18 anos em Junho)
Em vez disso, nós dizemos:
She will turn 18 in June (Ela irá fazer 18 em Junho)
She will turn 18 years old in June (Ela irá fazer 18 anos de idade em Junho) é muito formal
E muitas vezes, nativos usam o verbo to be (ser/estar):
She will be 18 in June (Ela terá 18 em Junho)
As pessoas entendem que isso significa que fazem aniversário em junho.
Novamente, lembre-se de que estruturas assim estão incorretas em inglês:
She will have 18 in June (Ela terá 18 em Junho)
She will have 18 years in June (Ela terá 18 anos em Junho)
Para perguntas, nós dizemos:
It’s my birthday in June (Meu aniversário é em Junho)
Oh, what age will you be? (Ah, quantos anos você fará?)
Não:
It’s my birthday in June (Meu aniversário é em Junho)
Oh, what age will you turn? (Ah, qual idade você fará?)
Também, perceba que dizemos:
My son is 9 (Meu filho tem 9)
My son is 9 years old (Meu filho tem 9 anos de idade)
Ou também:
I have a 9-year-old son (Tenho um filho de 9 anos de idade)
E não:
I have a 9-years-old son (Tenho um filho de 9 anos de idades)
Isso é explicado na lição “Bigs Reds Cars” do meu curso em vídeo online à venda na Udemy por €29.99/69.99R$: "Elimine os Erros que as Pessoas Que Falam Português Cometem em Inglês". 4 horas de vídeo exclusivamente para pessoas que falam português. Você pode ler mais sobre isso e assistir a vídeos gratuitos aqui.