Bússola e Pontos Cardeais em Inglês
Se você já passou pela escola primária, com certeza já estudou nas aulas de Geografia o que é bússola e o que são os Pontos Cardeais. Também já deve ter ouvido falar em Rosa dos Ventos.
A bússola é um instrumento que serve para a orientação geográfica mais utilizada por navegadores. É guiada por uma agulha magnética, que sempre aponta para o pólo Norte da Terra.
Para interpretar uma bússola, você deve entender os pontos cardeais, que em desenhos, mapas ou cartas, são conhecidos como a Rosa dos Ventos. Neste artigo iremos aprender algumas palavras relacionadas aos assuntos sobre bússola e pontos cardeais em inglês e como podemos usar estas palavras em nossas conversas.
Como dizer bússola em inglês?
A palavra bússola em inglês é “compass”. Observe alguns exemplos com a palavra compass em frases:
- You need to buy a compass before going on this trip.
- Você precisa comprar uma bússola antes de fazer esta viagem.
- The compass is the most basic navigation tool.
- A bússola é a ferramenta mais básica de navegação.
Pontos cardeais em inglês
Aprenda como dizer os pontos cardeais em inglês e como usá-los através de alguns exemplos listados abaixo de cada um deles.
Pontos cardeais = Cardinal points.
Rosa dos ventos = Windrose
Norte = North (N)
Exemplos:
- My house is to the north.
- Minha casa é para o Norte.
O adjetivo de norte é northern e não the north. Um erro comum que vejo nas aulas é chamar a Irlanda do Norte de The North of Ireland.
Nós dizemos: Northern Ireland!
Você pode ver isso escrito aqui:
Alguns outros exemplos comuns que você deve conhecer são:
Southern fried chicken
Eastern Europe
Observe que não é the Eastern Europe ou the East Europe.
Mais exemplos:
- The northern part of the country is the coldest one.
- A parte Norte do país é a mais fria.
- The pirates are heading north towards the bay.
- Os piratas estão indo para o Norte em direção à baía.
Sul = South (S)
- The carrots from the south are the best ones.
- As cenouras do sul são as melhores.
- According to the compass, we are going down south.
- De acordo com a bússola, estamos descendo para o Sul.
- It’s raining in the southern part of the state.
- Está chovendo na parte Sul do Estado.
Leste = East (E)
- The cold front is coming from the east.
- A frente fria está vindo do Leste.
- She visited Eastern Europe.
- Ela visitou o Leste Europeu.
- Go to the east.
- Siga para o Leste.
Oeste = West (W)
- She likes old western cowboy movies.
- Ela gosta de filmes de cowbóis do velho oeste.
- We usually travel to the west on holidays.
- Nós geralmente viajamos para o Oeste nas férias.
- The tornado comes from the west.
- O tornado vem do Oeste.
Entre os pontos cardeais, para dar mais especificidade sobre a localização, encontram-se os pontos colaterais. Observe abaixo as formas em português e inglês:
Pontos colaterais = Intercardinal points or Ordinal points
Entre Norte e Oeste : Noroeste = Northwest (NW)
Entre Norte e Leste: Nordeste = Northeast (NE)
Entre Sul e Leste: Sudeste = Southeast (SE)
Entre Sul e Oeste : Sudoeste = Southwest (SW)
Além dos pontos cardeais e colaterais observados na bússola, ainda existem os sub-colaterais, que em inglês chamamos de Secondary intercardinal directions.
Pontos colaterais = Intercardinal points ou Ordinal points
Entre Norte e Oeste : Noroeste = Northwest (NW)
Entre Norte e Leste: Nordeste = Northeast (NE)
Entre Sul e Leste: Sudeste = Southeast (SE)
Entre Sul e Oeste : Sudoeste = Southwest (SW)
Além dos pontos cardeais e colaterais observados na bússola, ainda existem os sub-colaterais, que em inglês chamamos de Secondary Intercardinal Directions.
Com os pontos cardeais, colaterais e sub-colaterais, uma bússola apresenta um total de 16 pontos de referência de localização. Os pontos sub-colaterais em inglês (Secondary Intercardinal Directions) são chamados de:
North North East (NNE),
East North East (ENE),
East South East (ESE),
South-South East (SSE),
South-South West (SSW),
West South West (WSW),
West North West (WNW) e
North North West (NNW).
Há um filme famoso dirigido por Alfred Hitchcock chamado “North by Northwest”.
Você sabia que existe uma bússola com 32 pontos de referência? Porém, não é tão comum usarmos nem mesmo os 16 pontos apresentados aqui. Na rotina de pessoas comuns, é muito mais comum usarmos em nossos trajetos de GPS os pontos cardeais e colaterais.
Os pontos sub-colaterais são mais ouvidos ao assistirmos notícias sobre as previsões de tempo nos jornais ou em rádios especializadas para navegação.
Essas "shipping forecasts" ainda estão nas rádios irlandesas e britânicas, o apresentador geralmente fala lenta e claramente e você pode ouvi-las online. É transmitido na BBC Radio 4 às 00:48, 05:20, 12:01 e 17:54 todos os dias. Ou você pode lê-los da Irlanda aqui.
Se você está interessado em praticar um pouco sobre o que aprendeu neste artigo sobre bússola e pontos cardeais em inglês, existem recursos online para isto. Você pode praticar listening e anotar aquilo que escuta.
Um falante nativo irá ler e falar claramente, possivelmente até em um tom pausado, porém se for alguém com mais experiência no assunto, a lentidão ao falar não será garantida!
Conheça mais algumas palavras relacionadas à navegação inglês:
Hemisphere = Hemisfério
Magnetic = Magnético
Map = Mapa
Navigation = Navegação
Pole = Pólo
Tente falar sobre sua localização. Onde ficam localizados o seu estado e sua cidade no mapa? Pesquise como se diz em inglês e anote para não esquecer!